Przejdź bezpośrednio do treści

Darmowa wysyłka

Wszechstronny w dopasowaniu

Trwała skóra wegańska

Ogólne warunki sprzedaży


Zakres obowiązywania

Niniejsze warunki handlowe mają zastosowanie do wszystkich zakupów dokonywanych w Makani stopka redakcyjna ) przez klientów indywidualnych.

Klientami indywidualnymi w tym rozumieniu są osoby zamieszkałe w Republice Federalnej Niemiec i posiadające adres dostawy na terenie tego kraju, o ile zamówione przez nich towary nie są związane ani z ich działalnością gospodarczą, ani z samodzielną działalnością zawodową.

Zawarcie umowy

Prezentacja naszych towarów i udostępnienie możliwości złożenia zamówienia stanowi z naszej strony konkretną ofertę zawarcia umowy kupna.

Składając zamówienie, akceptują Państwo tę ofertę i umowa kupna zostaje zawarta.

Otrzymają Państwo potwierdzenie zamówienia pocztą elektroniczną na podany przez Państwa adres e-mail.

Ceny i koszty wysyłki

Podane ceny są cenami ostatecznymi i zawierają podatek VAT. Obowiązuje kwota podana w momencie złożenia wiążącego zamówienia. Do tego dochodzą koszty wysyłki, które zależą od sposobu wysyłki oraz wielkości i wagi zamówionego towaru (towarów). Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji [ Koszty dostawy i wysyłki ]. Dodatkowe cła, podatki i opłaty za przesyłki poza UE ponosi odbiorca i nie są one wliczone w cenę zakupu. Standardowe koszty zwrotu, które powstają w przypadku zwrotu towaru przez Ciebie w ramach wykonywania prawa do odstąpienia od umowy [ Prawo do odstąpienia od umowy ], ponosisz Ty.  


Dostawa

(1) Dostawa odbywa się pod adres dostawy podany przez klienta w ciągu

            - Niemcy

            - Szwajcaria

            - Austria

            - UE

            - Stany Zjednoczone

(2) Jeżeli siła wyższa (klęski żywiołowe, wojna, wojna domowa, atak terrorystyczny) trwale uniemożliwia realizację dostawy lub innego świadczenia, Makani ma obowiązku wykonania świadczenia. Kwoty już wpłacone zostaną Makani zwrócone przez Makani .

(3) Makani ponadto odmówić wykonania usługi, o ile wymaga to nakładu, który – biorąc pod uwagę treść umowy sprzedaży oraz zasady dobrej wiary – jest rażąco nieproporcjonalny do interesu klienta w realizacji umowy sprzedaży. Kwoty już zapłacone zostaną Makani zwrócone przez Makani .

(4) Towary wielkogabarytowe (paczki o objętości większej niż 1 m²) są zazwyczaj dostarczane przez firmę spedycyjną. Makani wyraźnie Makani , że towary te nie są wnoszone do domu.

Zwrot towaru

(1) Przy zwrocie towaru i akcesoriów prosimy w miarę możliwości używać oryginalnego opakowania, nawet jeśli zostało ono uszkodzone w wyniku otwarcia w celu sprawdzenia działania.

(2) Koszty zwrotu ponosi klient, jeśli skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy. Dotyczy to wszystkich krajów z wyjątkiem Szwajcarii.

(3) Klienci ze Szwajcarii lub Stanów Zjednoczonych nie mają prawa do odstąpienia od umowy. Po wysłaniu towaru odstąpienie od umowy kupna oraz zwrot towaru nie są już możliwe.

(4) Zwrot może zostać przyjęty wyłącznie pod warunkiem, że na towarze znajduje się nienaruszona plomba gwarancyjna w stanie nienaruszonym. W przeciwnym razie klient nie ma prawa do zwrotu.

(5) Jeżeli zamówienie zawiera produkt objęty promocją, który jest powiązany z minimalną wartością zamówienia lub konkretnym produktem, należy go również odesłać w przypadku, gdy wartość zamówienia nie osiągnie minimalnego progu lub w przypadku zwrotu tego produktu. W przeciwnym razie promocja traci ważność, a produkt objęty promocją zostanie naliczony w rachunku z dołu. Wszelkie powstałe koszty ponosi klient.

(6) Zwroty przyjmowane są wyłącznie w magazynie. Adres zostanie podany za pośrednictwem portalu zwrotów po zgłoszeniu zwrotu. Przesyłki wysłane na inne adresy zostaną odesłane na koszt klienta lub, na życzenie, przekazane do magazynu.

Zastrzeżenie własności

Do momentu całkowitej spłaty wszystkich roszczeń wobec klienta wynikających z umowy kupna dostarczony towar pozostaje własnością Makani. Dopóki obowiązuje to zastrzeżenie własności, klient nie może ani odsprzedawać towaru, ani nim dysponować; w szczególności klient nie może umownie przyznawać osobom trzecim prawa do korzystania z towaru.

Prawa z tytułu wad

(1) Produkt, który już w momencie dostawy był wadliwy (przypadek objęty gwarancją), zostanie Makani Makani wyborem klienta i na koszt firmy Makani produktem wolnym od wad lub poddany fachowej naprawie (wykonanie zastępcze). Zwraca się uwagę klienta, że nie ma miejsca przypadek objęty gwarancją, jeśli produkt w momencie przejścia ryzyka posiadał uzgodnioną jakość. Obowiązek zgłoszenia wadliwego produktu w momencie dostawy spoczywa na kliencie. Przypadek gwarancyjny nie ma miejsca w szczególności w następujących przypadkach:

a) w przypadku szkód powstałych u klienta w wyniku niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania,

b) w przypadku szkód powstałych w wyniku narażenia produktów u klienta na szkodliwe czynniki zewnętrzne (w szczególności ekstremalne temperatury, wilgoć, nadmierne obciążenia fizyczne lub elektryczne, wahania napięcia, uderzenia pioruna, elektryczność statyczna, pożar).


(2) Ponadto Makani nie Makani odpowiedzialności za usterki powstałe w wyniku nieprawidłowej naprawy przeprowadzonej przez serwis nieautoryzowany przez producenta.

(3) Jeżeli wybrany przez klienta sposób wykonania zobowiązania (dostawa zastępcza lub naprawa) wiąże się z nakładem, który – biorąc pod uwagę cenę produktu, treść umowy oraz zasady dobrej wiary – jest w rażącej dysproporcji w stosunku do interesu klienta w wykonaniu zobowiązania – przy czym należy w szczególności uwzględnić wartość przedmiotu sprzedaży w stanie wolnym od wad, znaczenie wady oraz kwestię, czy można skorzystać z innego rodzaju wykonania zobowiązania bez znaczących niedogodności dla klienta – roszczenie klienta ogranicza się do pozostałego rodzaju wykonania zobowiązania. Nie ma to wpływu na prawo Makani do odmowy również tego innego rodzaju wykonania zobowiązania pod warunkiem spełnienia wyżej wymienionych przesłanek. 

(4) Zarówno w przypadku naprawy, jak i wymiany produktu, klient jest zobowiązany do wysłania produktu na koszt Makani numer zamówienia, na wskazany przez nią adres zwrotny. Przed wysłaniem klient musi usunąć z produktu wszelkie przedmioty, które sam do niego włożył. Makani nie Makani obowiązku sprawdzania produktu pod kątem obecności takich przedmiotów. Makani ponosi odpowiedzialności za utratę takich elementów, chyba że w momencie odbioru produktu było dla Makani trudu rozpoznawalne, że taki element został w nim umieszczony (w takim przypadku Makani informuje Makani i przechowuje element do odbioru przez klienta; klient ponosi związane z tym koszty). Ponadto przed wysłaniem produktu do naprawy lub wymiany klient powinien, w razie potrzeby, wykonać oddzielne kopie zapasowe oprogramowania systemowego znajdującego się na produkcie, aplikacji oraz wszystkich danych na oddzielnym nośniku danych oraz dezaktywować wszystkie hasła. Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę danych. Również po zwrocie naprawionego lub wymienionego produktu to na kliencie spoczywa obowiązek zainstalowania oprogramowania i danych oraz ponownego aktywowania haseł. 

(5) Jeżeli klient odsyła towar w celu otrzymania produktu zastępczego, zwrot wadliwego produktu podlega następującym zasadom: jeżeli klient mógł korzystać z towaru w stanie wolnym od wad w okresie między dostawą a zwrotem, jest on zobowiązany do zwrotu wartości korzyści, które z tego tytułu uzyskał. Klient jest zobowiązany do zwrotu wartości za utratę lub dalsze pogorszenie stanu towaru, które nie wynikały z wady, a także za niemożność zwrotu towaru w okresie między dostawą a zwrotem, które nie wynikały z wady. Klient nie jest zobowiązany do zwrotu wartości za pogorszenie stanu towaru wynikające z jego użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. Obowiązek wypłaty odszkodowania nie ma zastosowania w przypadku zwrotu wadliwego produktu w ramach gwarancji, a ponadto,

a) jeżeli wada uprawniająca do odstąpienia od umowy ujawniła się dopiero w trakcie przetwarzania lub przeróbki,

b) jeżeli Makani ponosi odpowiedzialność Makani lub utratę rzeczy lub gdyby szkoda Makani również w przypadku Makani ,

c) jeżeli pogorszenie stanu lub utrata nastąpiły u klienta, mimo że zachował on taką staranność, jaką zwykle stosuje w swoich własnych sprawach.

(6) Obowiązek odszkodowawczy klienta w przypadku naruszenia obowiązku zwrotu towaru, za które ponosi on odpowiedzialność, regulują przepisy ustawowe.

(7) Klient może, według własnego uznania, odstąpić od umowy lub obniżyć cenę zakupu, jeżeli naprawa lub dostawa zastępcza w odpowiednim terminie nie doprowadziły do przywrócenia produktu do stanu zgodnego z umową.

(8) Ponadto mogą również istnieć roszczenia wobec producenta w ramach udzielonej przez niego gwarancji, które podlegają odpowiednim warunkom gwarancji.

(9) Ustawowa gwarancja Makani po upływie roku od dostawy towaru. Termin ten rozpoczyna się z chwilą odbioru towaru.

Odpowiedzialność

(1) W przypadku niewielkiego zaniedbania Makani ponosi odpowiedzialność Makani za naruszenie istotnych zobowiązań umownych i jest ona ograniczona do szkód, których wystąpienia można było przewidzieć. Ograniczenie to nie ma zastosowania w przypadku utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia. Makani ponosi odpowiedzialności za inne szkody spowodowane z niewielkiego niedbalstwa wynikające z wady przedmiotu zakupu.

(2) Niezależnie od winy Makani , odpowiedzialność Makani podstępnego zatajenia wady lub udzielenia gwarancji Makani nienaruszona. Gwarancja producenta jest gwarancją udzieloną przez producenta i nie Makani udzielenia gwarancji przez Makani .

(3) Makani również odpowiedzialność za niemożność dostawy, która nastąpiła przypadkowo w trakcie opóźnienia, chyba że szkoda wystąpiłaby również w przypadku terminowej dostawy.

(4) Wyklucza się osobistą odpowiedzialność przedstawicieli prawnych, osób wykonujących zobowiązania i pracowników Makani szkody spowodowane przez nich w wyniku niewielkiego zaniedbania.

Prawo właściwe

Umowa Makani między Państwem a Makani podlega wyłącznie prawu Republiki Federalnej Niemiec, z wyraźnym wyłączeniem konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Nie ma to wpływu na bezwzględnie obowiązujące przepisy państwa, w którym mają Państwo miejsce zwykłego pobytu.

Właściwość sądowa

Jeżeli wbrew podanym przez Państwa przy składaniu zamówienia informacjom nie mają Państwo miejsca zamieszkania w Republice Federalnej Niemiec lub po zawarciu umowy przeniosą Państwo swoje miejsce zamieszkania za granicę, albo Państwa miejsce zamieszkania nie jest znane w momencie wniesienia pozwu, właściwością sądową dla wszystkich sporów wynikających ze stosunku umownego lub z nim związanych jest [siedziba operatora sklepu internetowego].

Rozstrzyganie sporów

Ogólne obowiązki informacyjne dotyczące alternatywnego rozstrzygania sporów zgodnie z art. 14 ust. 1 rozporządzenia ODR i § 36 VSBG (ustawa o rozstrzyganiu sporów konsumenckich):

Komisja Europejska udostępnia platformę do rozstrzygania sporów online (OS), którą można znaleźć pod tym adresem: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nie jesteśmy zobowiązani ani gotowi do udziału w postępowaniu rozstrzygającym spór przed organem mediacyjnym ds. konsumentów.

Postanowienia końcowe

(1) Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszej umowy są lub staną się w całości lub w części nieważne lub bezskuteczne, nie ma to wpływu na ważność pozostałej części umowy, o ile nie powoduje to nieproporcjonalnego pokrzywdzenia jednej ze stron umowy.

(2) Zmiany lub uzupełnienia niniejszej umowy wymagają formy pisemnej.